Обобщенный план работы акушерских стационаров и амбулаторий в условиях пандемии с подозрением или подтвержденным COVID-19

Беттокки С., Верецкий А., Иванов Д.О., Кондо У., Крылов К.Ю., Лиси Ф., Петраглия Ф., Резник В.А., Рухляда Н.Н., Саини С., Санабриа Д.

1) II отделение акушерства и гинекологии поликлиники Бари, Университет «Альдо Моро», Бари, Италия; 2) Институт репродукции человека – Клиники «Versys», Будапешт, Венгрия ; 3) ГБОУ ВПО СПбГПМУ Минздрава России, Санкт-Петербург, Россия; 4) Больница Vita Batel, Бразилия; 5) Санкт-Петербургский научно-исследовательский институт скорой помощи им. И.И. Джанелидзе, Санкт-Петербург, Россия; 6) «Альтамедика», Рим, Италия; 7) Кафедра акушерства и гинекологии Эксп. Клинический Биомед, Университет Флоренции, Италия; 8) Больница в Джайпуре, Индия; 9) Фонд Санта-Фе-де-Богота, Университет Анд, Богота, Колумбия
В данной сводной статье представлен обобщенный план работы стационаров и амбулаторий в условиях пандемии коронавирусной инфекции COVID-19. Сейчас проблема пандемии является самым актуальным мировым вопросом. Учитывая, что здравоохранение во всем мире не имеет большого клинического опыта работы, в том числе и с другими коронавирусами, такими как SARS-CoV и MERS-CoV, тщательность и осторожность в оценке и лечении беременных женщин является крайне актуальной темой. Авторы данной статьи обобщили мировой опыт по ведению пациенток с коронавирусной патологией и свели его в единый алгоритм, который сочли наиболее рациональным.

Ключевые слова

пандемия
COVID-19
алгоритм
акушерский стационар

Общие принципы

В отличие от гриппа и других респираторных заболеваний, данные подтверждения вирусного инфицирования COVID-19 основаны на ограниченном числе подтвержденных случаев. Беременные женщины, по-видимому, не подвержены повышенному риску именно тяжелого течения заболевания. Однако, учитывая отсутствие данных и клинического опыта работы, в том числе и с другими коронавирусами, такими как SARS-CoV и MERS-CoV, тщательность и осторожность в оценке и лечении беременных женщин являются оправданными.

Акушерская тактика определяется несколькими основными аспектами: тяжестью состояния пациентки, состоянием плода, сроком гестации. При средней степени тяжести и тяжелом течении заболевания до 12 недель гестации в связи с высоким риском перинатальных осложнений, связанных как с воздействием вирусной инфекции, так и эмбриотоксичным действием лекарственных препаратов, возможно прерывание беременности после излечения инфекционного процесса. При отказе пациентки от прерывания беременности необходима биопсия ворсин хориона или плаценты до 12–14 недель или амниоцентез с 16 недель гестации для выявления хромосомных аномалий плода [1].

Прерывание беременности и родоразрешение в разгар заболевания сопряжены с увеличением показателя материнской смертности и большим числом осложнений: утяжеление основного заболевания и вызванных им осложнений, развитие и прогрессирование дыхательной недостаточности, возникновение акушерских кровотечений, интранатальная гибель плода, послеродовые гнойно-септические осложнения [2]. Однако при невозможности устранения гипоксии на фоне искусственной вентиляции легких (ИВЛ) или при прогрессировании дыхательной недостаточности, развитии альвеолярного отека легких, а также при рефрактерном септическом шоке по жизненным показаниям в интересах матери и плода показано экстренное абдоминальное родоразрешение (кесарево сечение) с проведением всех необходимых мероприятий по профилактике коагулопатического и гипотонического акушерского кровотечения [3].

В сроке беременности до 20 недель экстренное кесарево сечение можно не проводить, так как беременная матка в этом сроке не влияет на сердечный выброс. В сроке беременности 20–23 недели экстренное кесарево сечение проводится для сохранения жизни матери, но не плода, а в сроке более 24 недель – для спасения жизни матери и плода.

В случае развития спонтанной родовой деятельности в разгар заболевания (пневмонии) роды предпочтительно вести через естественные родовые пути под тщательным контролем состояния матери и плода.

Предпочтительным методом обезболивания является регионарная аналгезия при отсутствии противопоказаний. Противовирусная, антибактериальная, детоксикационная терапия, респираторная поддержка проводятся по показаниям.

Во втором периоде для профилактики развития дыхательной и сердечно-сосудистой недостаточности необходимо ограничить потуги. При необходимости быстрого окончания родов следует применить вакуум-экстракцию или акушерские щипцы.

Кесарево сечение выполняется при наличии абсолютных акушерских показаний, а также в случае непредотвратимости/неизбежности летального исхода матери с целью попытки сохранения жизни плода [4].

Анестезиологическое обеспечение операции кесарева сечения при тяжелом течении заболевания: в отсутствие признаков выраженной полиорганной недостаточности (до 2 баллов по шкале SOFA) возможно применение регионарных методов обезболивания на фоне респираторной поддержки, при выраженной полиорганной недостаточности – тотальная внутривенная анестезия с ИВЛ [5].

Всем пациенткам, независимо от срока беременности, показана профилактика кровотечения.

Во всех случаях вопрос о времени и методе родоразрешения решается индивидуально.

Клиническими критериями выписки из ста­цио­нара беременных и родильниц являются:

  • нормальная температура тела в течение 3 дней;
  • отсутствие симптомов поражения респираторного тракта;
  • восстановление нарушенных лабораторных показателей;
  • отсутствие акушерских осложнений (беременности, послеродового периода).

Выписка из стационара проводится после двукратного отрицательного результата лабораторного исследования на наличие РНК SARS-CoV-2 методом полимеразной цепной реакции (ПЦР) с интервалом не менее 1 дня.

Прогноз для матери и плода зависит от триместра гестации, в котором возникло заболевание, наличия преморбидного фона (курение, ожирение, фоновые заболевания органов дыхательной системы и ЛОР-органов, сахарный диабет, ВИЧ-инфекция), степени тяжести инфекционного процесса, наличия осложнений и своевременности начала противовирусной терапии [6].

Акушерский план ведения пациенток с COVID-19 или подозрением на него

Сотрудники медицинских учреждений, которых определила администрация стационара, должны проверять пациентов и посетителей в приемном отделении в соответствии с последними рекомендациями. Необходимо выявлять пациенток, имеющих любой из следующих симптомов: кашель, гипертермия (температура тела более 38,0°C), одышка.

Обязательный сбор эпидемиологического анамнеза:

  • посещение других стран, городов за последние 14 дней;
  • контакт с пациентами, которым был подтвержден COVID-19 за последние 14 дней.

При подтверждении одного из вышеперечисленных признаков медицинский работник немедленно должен обработать руки, надеть перчатки и защитную маску и сообщить эпидемиологу [7].

Пациентки с положительным скринингом COVID-19 и акушерскими жалобами должны поступать в родильные дома, имеющие оснащения средствами индивидуальной защиты (СИЗ). Акушерские жалобы включают: более 2 болезненных сокращений матки за 10 минут, маточное кровотечение, излитие околоплодных вод, снижение или прекращение шевеления плода (при этом срок беременности 22 недели и более) [8].

Беременные пациентки с любым сроком гестации и симптомами, похожими на грипп, респираторные расстройства, не имеющие при этом акушерских жалоб, должны распределяться в стационары экстренной медицинской помощи. Консультация акушера-гинеколога должна быть осуществлена дополнительно [9].

Осмотр беременной пациентки должен быть осуществлен лечащим врачом в присутствии заведующего отделением.

Ультразвуковые датчики должны быть обработаны антисептическим раствором в соответствии с инструкциями производителя как перед, так и после исследования.

Меры предосторожности для пациентов с положительным результатом скрининга COVID-19 и акушерскими жалобами

Подготовить изолированное помещение для осмотра пациентки.

Убрать ненужное оборудование, мебель, тележки, родовые шары, зеркала и т. д.

Убрать стандартные мешки для мусора.

Убедиться, что имеется адекватное количество СИЗ.

Все соответствующие СИЗ должны быть размещены за пределами помещения в специально отведенных местах.

СИЗ – маска, хирургический колпак, очки, стерильные перчатки, одноразовое стерильное белье.

При входе в помещение, где находится пациентка, медицинские работники должны заранее надеть все СИЗ.

При выходе из помещения, где находится пациентка с положительным скринингом COVID-19, медицинский работник должен снять колпак, защитные перчатки и стерильное белье. Маска должна быть утилизирована, затем выполнена обработка рук.

Должен вестись журнал с данными о медицинском персонале, контактирующем с пациенткой.

Ограничить количество медицинских работников, контактирующих с пациенткой.

Необходимо оснащение помещения HEPA воздушным фильтром (High Efficiency Particle Absorbption – cогласно ГОСТ Р ЕН 1822-1-2010, к фильтрам абсолютной очистки относят фильтры высокой эффективности – EPA и HEPA (классы Е10, Е11, Е12, Н13, Н14) и фильтры сверхвысокой эффективности – ULPA (классы U15, U16, U17)).

Диагностика

Провести дифференциальную диагностику с острыми респираторными заболеваниями.

ПЦР-исследование на COVID-19, общий анализ мочи.

Не отправлять образцы анализов через систему пневматических трубок.

Выполнить рентгенографию органов грудной клетки пациенткам с повышенной температурой, жалобами на одышку, кашель, а также при наличии этих симптомов и положительного ПЦР-исследования на COVID-19.

Обследовать пациентку на наличие сепсиса.

Роды [1]

Роды через естественные родовые пути должны проходить в подготовленном помещении с отрицательным давлением (методика изолирования помещения, при которой вентиляция сделана таким образом, чтобы воздух мог поступать в изолированное помещение, но не выходить из него, поскольку воздух снаружи будет поступать из областей с более высоким давлением в область с более низким давлением и тем самым предотвратит попадание загрязненного воздуха в соседние помещения) [10].

Пациенткам, которым показано выполнение кесарева сечения, требуется дополнительная подготовка:

  • надеть одноразовый стерильный медицинский колпак в дополнение к маске;
  • дополнительная обработка операционного поля специальными растворами;
  • ЭКГ-мониторирование;
  • согласие на оперативное лечение (кесарево сечение), анестезию, переливание крови;
  • рекомендована эпидуральная анестезия, чтобы свести к минимуму аэрозольные процедуры, интубацию и т.д.;
  • ограничить число присутствующих медицинских работников;
  • непрерывное мониторирование состояния плода;
  • непрерывная пульсоксиметрия;
  • избегать подачи кислорода через носовые канюли, без рециркуляции для внутриутробной реанимации;
  • генеральная уборка помещения после перевода пациента в другое отделение.

Анестезия

Диагноз COVID-19 не считается противопоказанием для эпидуральной анестезии. Учитывая длительное нахождение анестезиолога на близких расстояниях во время процедур, все анестезиологические манипуляции должны проводиться врачом-анестезиологом с использованием основных мер предосторожности в соответствующих СИЗ [11].

Выполнение эпидуральной анестезии:

  • должно проводиться в условиях операционной, где планируется кесарево сечение;
  • необходимо наличие двух пар перчаток при выполнении любых анестезиологических процедур;
  • на пациентке должна быть надета маска.

Выполнение общей анестезии:

  • должны быть в наличии все средства индивидуальной защиты;
  • поверх верхней части туловища и головы пациента для уменьшения аэрозолизации требуется установить пластиковую завесу;
  • предварительная оксигенация должна происходить с помощью HEPA-фильтра на стороне пациента;
  • экстубация в равной степени, если не больше, с точки зрения распространения вируса, опаснее интубации, поэтому следует минимизировать количество медицинского персонала, находящегося рядом с пациентом во время экстубации и использовать все меры предосторожности, перечисленные выше;
  • нестероидные противовоспалительные средства можно безопасно использовать у пациенток без симптомов;
  • противорвотные средства должны применяться для предотвращения рвоты у пациенток, которым было выполнено кесарево сечение. Тем не менее, из-за потенциального риска в условиях COVID-инфекции, следует избегать использования дексаметазона для профилактики послеоперационной рвоты у пациенток с подозрением или наличием COVID [12];
  • надевание/снятие СИЗ требует времени, поэтому следует избегать аварийных ситуаций, заранее предвидя потребности в СИЗ, и поддерживать связь между всеми медицинскими работниками. СИЗ необходимы для всего медицинского персонала, участвующего в операции кесарева сечения [13].

Тяжелобольные беременные с COVID-19

Отделение интенсивной терапии и реанимации, в которое поступает пациентка с COVID-19 в тяжелом состоянии с беременностью более 22 недель, должно быть полностью подготовлено.

До входа в помещение персоналу требуется обрабатывать руки антисептическими растворами.

СИЗ должны быть надеты до входа в палату интенсивной терапии.

В случае длительного нахождения рядом с пациенткой требуется наличие респиратора.

Все медицинские хирургические инструменты, необходимые для оперативного лечения, в том числе шовный материал, должны находиться за пределами помещения.

В случае необходимости проведения кесарева сечения пациентку следует переложить на каталку, убрать лишние одеяла и подушки.

Далее следует выполнить интубацию согласно описанным выше рекомендациям к выполнению анестезии.

Новорожденный должен быть доставлен в помещение с отрицательным давлением в условиях интенсивной терапии [14].

Исследование плаценты

Плацента после родов у пациентки с подтвержденным COVID-19 или подозрением на него должна быть направлена на исследование возможной патологии.

В дополнение к обычному направлению, диагноз COVID-19 должен быть четко написан на контейнере.

Плацента подозреваемого или подтвержденного пациента с COVID-19 не должна выдаваться для захоронения, консервации или других целей [15].

Новорожденный

Риски и преимущества временного разлучения матери с младенцем должны обсуждаться медицинскими работниками во всех подтвержденных и подозреваемых случаях COVID-19 [1].

В случае подтверждения у матери COVID-19.

Рекомендуется изолировать пациентку и ребенка друг от друга, чтобы предотвратить распространение активной инфекции на новорожденного.

Если пациентка отказывается от расставания с новорожденным, следует провести консилиум и собрать комиссию этического комитета.

Новорожденный должен быть помещен в палату с отрицательным давлением воздуха в отделении интенсивной терапии.

Новорожденный должен быть проверен на COVID-19.

Если результат на наличие COVID-19 положительный и младенцу необходима респираторная поддержка, врачи отделения интенсивной терапии должны координировать свои действия с врачами детской больницы для наиболее адекватного ухода и вероятного перевода.

Если результат на наличие COVID-19 отрицательный, то младенец должен быть выписан в стандартные сроки к отцу, в том случае, если у отца отрицательный анализ на COVID-19.

Лица, сопровождающие мать ребенка, в том числе муж, не должны быть допущены в отделение интенсивной терапии к новорожденному.

Матери может быть предоставлен видеодоступ к ребенку.

Новорожденного можно кормить сцеженным грудным молоком.

При отсутствии симптомов заболевания у матери с подтвержденным COVID-19 или подозрением на него.

Нахождение с новорожденным может произойти по запросу.

Можно рассмотреть возможность испол­ьзования технических средств контроля, таких как занавес или барьер, для разделения младенца и матери.

Младенец должен быть на расстоянии более 1,5 м.

Мать должна провести гигиену рук, надеть перчатки и маску до прикосновения к младенцу или грудного вскармливания.

Маска должна оставаться на месте во время контакта с младенцем.

Если возможно, грудное молоко следует дать ребенку через здорового члену семьи или медицинского работника, как описано ниже [16].

Грудное вскармливание

В настоящее время нет доказательств того, что COVID-19 распространяется через грудное молоко. Для матери безопасно и целесообразно давать грудное молоко младенцу. Однако коронавирусы могут передаваться от зараженной матери к младенцу в процессе кормления. Рекомендуется, чтобы здоровый член семьи или медицинский работник давали сцеженное грудное молоко ребенку, чья мать имеет COVID-19-положительный результат. Если мать отказывается, она должна надеть маску и вымыть руки за 20 секунд до кормления грудью [17].

Сцеживание молока

Пациентке будет предоставлен индивидуальный и стерилизованный молокоотсос.

Медсестра проведет инструктаж пациентки о правилах соблюдения гигиены рук перед прикосновением к деталям насоса и перед каждым сеансом сцеживания.

Должен быть доступен отдельный стерилизатор для пациентов с COVID-19, для стерилизации деталей молокоотсоса.

Насос необходимо обрабатывать после каждого использования.

Детали насоса необходимо стерилизовать после каждого использования [18].

Обработка помещения

Необходимо обрабатывать палату, в которой находился подозреваемый пациент с COVID-19.

После установки фильтра HEPA помещение должно оставаться пустым в течение 1 ч для полной циркуляции воздуха.

Все пациенты, персонал и посетители будут проходить скрининг на COVID-19.

Пациентку с положительным COVID-19 или подозрением на него может кто-либо сопровождать (муж, родственник), при отсутствии симптомов заболевания. При этом сопровождающее пациентку лицо может быть рядом в условиях приемного отделения, но не должно быть допущено в отделение интенсивной терапии.

Если сопровождающее лицо покидает стационар/родильный дом, ему не будет разрешено вернуться в больницу/родильный дом.

У пациентов с симптомами COVID-19 посетителей быть не должно.

Этиотропное лечение COVID-19 у беременных, рожениц, родильниц [1]

Этиотропное лечение COVID-19 женщин в период беременности и кормления грудью в настоящее время не разработано. Рекомбинантный интерферон бета-1b противопоказан к применению во время беременности. Однако в качестве этиотропной терапии возможно назначение противовирусных препаратов с учетом их эффективности против нового коронавируса по жизненным показаниям. В остальных случаях следует учитывать их безопасность при беременности и в период грудного вскармливания. Назначение препаратов лопинавир + ритонавир возможно в случае, если предполагаемая польза для матери превосходит потенциальный риск для плода: 400 мг лопинавира + 100 мг ритонавира назначаются каждые 12 ч в течение 14 дней в таблетированной форме. В случае невозможности перорального приема эти препараты (400 мг лопинавира + 100 мг ритонавира) вводятся через назогастральный зонд в виде суспензии (5 мл) каждые 12 ч в течение 14 дней. Лечение должно быть начато как можно раньше, что в большей степени обеспечивает выздоровление. Противовирусные препараты беременным с тяжелым или прогрессирующим течением заболевания необходимо назначать и в более поздние сроки от начала заболевания. При назначении противовирусных препаратов кормящим женщинам решение вопроса о продолжении грудного вскармливания зависит от тяжести состояния матери.

Патогенетическое лечение у беременных, роже­ниц и родильниц [1]

Жаропонижающим препаратом первого выбора является парацетамол, который назначается по 500–1000 мг до 4 раз в день (не более 4 г в сутки).

Симптоматическое лечение у беременных, рожениц и родильниц [1]

Во время беременности (II и III триместры), в послеродовом и постабортном периоде возможно применение муколитических средств (амброксол 2–3 мл с изотоническим раствором в соотношении 1:1 2–3 раза в день) и бронходилататоров (ипратропия бромид + фенотерол по 20 капель в 2–4 мл изотонического раствора 2 раза в день). Во время беременности (I, II и III триместры), в послеродовом и постабортном периоде в качестве бронходилататора также может применяться сальбутамол (2,5–5 мг в 5 мл изотонического раствора 2 раза в день). Необходимым компонентом комплексной терапии является адекватная респираторная поддержка. Показатели сатурации кислорода должны определяться у всех беременных с клинической картиной острого респираторного заболевания и/или с пневмонией [19]. Показаниями для перевода в ОРИТ при коронавирусной инфекции являются быстропрогрессирующая острая дыхательная недостаточность (ОДН) (частота дыхания (ЧД) >25 в 1 минуту, SpO2 <92%), а также другая органная недостаточность (2 и более балла по шкале SOFA).

Особенности антибактериальной терапии у беременных, рожениц и родильниц [1]

При осложненных формах инфекции антибактериальная терапия должна быть назначена в течение первых 2–3 ч после госпитализации. Пациенткам с тяжелым течением заболевания антибактериальные препараты вводятся внутривенно.

При вторичной вирусно-бактериальной пневмонии (наиболее вероятные возбудители – Streptococcus pneumoniae, Staphylococcus aureus и Haemophilus influenzae) предпочтительнее использовать следующие схемы антибиотикотерапии:

  • цефалоспорин III поколения ± макролид;
  • защищенный аминопенициллин ± макролид;
  • При третичной бактериальной пневмонии (наиболее вероятные возбудители – метициллинрезистентные штаммы Staphylococcus aureus, Haemophilus influenzae) обосновано назначение следующих препаратов (в различных комбина­циях):
  • цефалоспорин IV поколения ± макролид;
  • карбапенемы;
  • ванкомицин;
  • линезолид.

К антибактериальным лекарственным средствам, противопоказанным при беременности, относятся тет­рациклины, фторхинолоны, сульфаниламиды [20, 21].

Этот алгоритм (рис.) разработан авторами статьи, чтобы помочь практикующим врачам в быстрой оценке и лечении беременных с воздействием и/или с симптомами, соответствующими COVID-19.

39-1.jpg (388 KB)

Если вирусы гриппа все еще циркулируют в организме женщины, грипп может быть причиной симптомов респираторных расстройств, и врачам рекомендуется использовать алгоритм по лечению и профилактике гриппа.

Заключение

Сейчас проблема коронавирусной инфекции является главным вопросом и темой для обсуждения практически всех мировых держав. Стоит сказать, что в какой-то степени система здравоохранения оказалась не готова к такому росту числа заболевших и быстрому прогрессированию заболевания. Что особенно важно, отмечается высокая заболеваемость среди медицинского персонала стационаров и иных медицинских учреждений. В первую очередь это связано с тем, что мировое здравоохранение не имело возможности накопления клинического и практического опыта работы с коронавирусными инфекциями SARS-CoV и MERS-CoV. Мировой опыт по работе в условиях пандемии коронавирусной инфекции в акушерских стационарах был скомпонован в данной статье, также сформирован рекомендательный алгоритм по ведению пациенток с данной патологией. Авторы надеются, что рекомендации, которые описаны в данной статье, помогут руководителям медицинских организаций и практикующим врачам в такое важное для всего мира время.

Список литературы

  1. Временные методические рекомендации «Профилактика, диагностика и лечение новой коронавирусной инфекции (COVID-19)» Версия 5. Утв. Министерством здравоохранения РФ 08.04.2020.

  2. Alserehi H., Wali G., Alshukairi A., Alraddadi B. Impact of Middle East respiratory syndrome coronavirus (MERS-CoV) on pregnancy and perinatal outcome. BMC Infect. Dis. 2016; 16: 105. https://dx.doi.org/10.1186/s12879-016-1437-y.
  3. Behzadi M.A., Leyva-Grado V.H. Overview of current therapeutics and novel candidates against influenza, respiratory syncytial virus, and Middle East respiratory syndrome coronavirus infections. Front. Microbiol. 2019; 10: 1327. https://dx.doi.org/10.3389/fmicb.2019.01327.
  4. Chen N., Zhou M., Dong X., Qu J., Gong F., Han Y. et al. Epidemiological and clinical characteristics of 99 cases of 2019 novel coronavirus pneumonia in Wuhan, China: a descriptive study. Lancet. 2020; 395(10223): 507-13. https://dx.doi.org/10.1016/S0140-6736(20)30211-7.
  5. Chong Y.P., Song J.Y., Seo Y.B., Choi J.P., Shin H.S.; Rapid Response Team. Antiviral treatment guidelines for Middle East respiratory syndrome. Infect. Chemother. 2015; 47(3): 212-22. https://dx.doi.org/10.3947/ic.2015.47.3.212.
  6. World Health Organization. Clinical management of severe acute respiratory infection when Middle East respiratory syndrome coronavirus (MERS-CoV) infection is suspected: interim guidance. WHO/MERS/Clinical/15.1 Revision 1. WHO; 2019.
  7. Commonwealth of Australia. Department of Health. Novel coronavirus (2019-nCoV). Available at: https://www.health.gov.au/health-topics/novel-coronavirus-2019-ncov
  8. FDA. Novel coronavirus (2019-nCoV). Available at: https://www.fda.gov/emergency-preparedness-andresponse/mcm-issues/novel-coronavirus-2019-ncov
  9. Federal Ministry of Health. Current information on the coronavirus. Available at: https://www.bundesgesundheitsministerium.de/en/en/press/2020/coronavirus.html
  10. Gao J., Tian Z., Yang X. Breakthrough: Chloroquine phosphate has shown apparent efficacy in treatment of COVID-19 associated pneumonia in clinical studies. Biosci. Trends. 2020; 2020; 14(1): 72-3. https://dx.doi.org/10.5582/bst.2020.01047.
  11. Huang C., Wang Y., Li X., Ren L., Zhao J., Hu Y. et al. Cinical features of patients infected with 2019 novel coronavirus in Wuhan, China. Lancet. 2020; 395(10223): 497-506. https://dx.doi.org/10.1016/S0140-6736(20)30183-5.
  12. Ji W., Wang W., Zhao X., Zai J., Li X. Cross-species transmission of the newly identified coronavirus 2019-nCoV. J. Med. Virol. 2020; 92(4): 433-40. https://dx.doi.org/10.1002/jmv.25682.
  13. Jeong S.Y., Sung S.I., Sung J.H., Ahn S.Y., Kang E.S., Chang Y.S. et al. MERS-CoV infection in a pregnant woman in Korea. J. Korean Med. Sci. 2017; 32(10): 1717-20. https://dx.doi.org/10.3346/jkms.2017.32.10.1717.
  14. Lei J., Li J., Li X., Qi X. CT Imaging of the 2019 novel coronavirus (2019-nCoV) pneumonia. Radiology. 2020; 295(1): 18. https://dx.doi.org/10.1148/radiol.2020200236. Available at: https://pubs.rsna.org/doi/10.1148/radiol.2020200236
  15. Chang L., Yan Y., Wang L. Coronavirus disease 2019: Coronaviruses and blood safety. Transfus. Med. Rev. 2020; Feb 21. pii: S0887-7963(20)30014-6. https://dx.doi.org/10.1016/j.tmrv.2020.02.003.
  16. Li Q., Guan X., Wu P., Wang X., Zhou L., Tong Y. et al. Early transmission dynamics in Wuhan, China, of novel coronavirus-infected pneumonia. N. Engl. J. Med. 2020; 382(13): 1199-207. https://dx.doi.org/10.1056/NEJMoa2001316.
  17. Li X., Zai J., Wang X., Li Y. Potential of large ‘first generation’ human-to-human transmission of 2019-nCoV. J. Med. Virol. 2020; 92(4): 448-54. https://dx.doi.org/10.1002/jmv.25693.
  18. Lu H. Drug treatment options for the 2019-new coronavirus (2019-nCoV). Biosci. Trends. 2020; 14(1): 69-71. https://dx.doi.org/10.5582/bst.2020.01020.
  19. National Health Commission of the People’s Republic of China. Available at: http://en.nhc.gov.cn
  20. Wu P., Hao X., Lau E.H.Y., Wong J.Y., Leung K.S.M., Wu J.T. et al. Real-time tentative assessment of the epidemiological characteristics of novel coronavirus infections in Wuhan, China, as at 22 January 2020. Euro Surveill. 2020; 25(3). https://dx.doi.org/10.2807/1560-7917.ES.2020.25.3.2000044.
  21. Zhang L., Liu Y. Potential interventions for novel coronavirus in China. J. Med. Virol. 2020; 92(5): 479-90. https://dx.doi.org/10.1002/jmv.25707.

Поступила 24.04.2020

Принята в печать 14.05.2020

Об авторах / Для корреспонденции

Стефано Беттокки, профессор, II отделение акушерства и гинекологии поликлиники Бари, Университет «Альдо Моро», Бари, Италия.
Аттила Верецки, профессор, основатель и медицинский директор Института репродукции человека – Клиники «Versys». 1138, Будапешт, Венгрия.
Тел.: +36203881036. E-mail: Attila.vereczkey@versysclinics.com.
Иванов Дмитрий Олегович, д.м.н., профессор, главный неонатолог Минздрава России, ректор ГБОУ ВПО СПбГПМУ Минздрава России.
194100, Россия, Санкт-Петербург, Литовская улица, д. 2.
Уильям Кондо, профессор больницы Vita Batel. 80420-60, R. Alferes Angelo Sampaio, 1986 Batel, Куритиба, штат Парана, Бразилия.
Крылов Кирилл Юрьевич, к.м.н., врач акушер-гинеколог, научный сотрудник отдела гинекологии Санкт-Петербургского института скорой помощи им. И.И. Джанелидзе. Тел.: + 7(911)168-70-73. E-mail: drkrylov@mail.ru.
192242, Россия, Санкт-Петербург, ул. Будапештская, д. 3, лит. А.
Франко Лиси, профессор, директор отдела ЭКО «Альтамедика». 00198, Viale Liegi 45, Рим, Италия. E-mail: Franco.lisi01@gmail.com.
Фелисе Петраглия, профессор, президент общества эндометриоза и маточных расстройств, кафедра акушерства и гинекологии Эксп. Клинический Биомед.,
Университет Флоренции. 50134, Флоренция, Италия. E-mail: petraglia@unifi.it.
Резник Виталий Анатольевич, к.м.н., доцент, главный врач ГБОУ ВПО СПбГПМУ Минздрава России.
194100, Санкт-Петербург, ул. Литовская, д. 2.
Рухляда Николай Николаевич, д.м.н., профессор, заведующий кафедрой акушерства и гинекологии с курсом детской гинекологии, главный специалист ГБОУ ВПО СПбГПМУ Минздрава России. Тел: +7(911)913-20-20. E-mail: nickolasr@mail.ru.
194100, Россия, Санкт-Петербург, ул. Литовская, д. 2.
Сушила Саини, профессор больницы в Джайпуре, 8, Деви Нагар, новая дорога Санганер, opposite metro pillar 79. Джайпур, Индия.
Даниэль Санабриа С., д.м.н., гинеколог отделения акушерства и репродукции человека Фонда Санта-Фе-де-Богота, Университет Анд. Богота, Колумбия.

Для цитирования: Беттокки С., Верецки А., Иванов Д.О., Кондо У.,
Крылов К.Ю., Лиси Ф., Петраглия Ф., Резник В.А., Рухляда Н.Н., Саини С., Санабриа Д. Обобщенный план работы акушерских стационаров и амбулаторий
в условиях пандемии с подозрением или подтвержденным COVID-19.
Акушерство и гинекология. 2020; 5: 34-41
https://dx.doi.org/10.18565/aig.2020.5.34-41

Также по теме

Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта.